Short: Neapolitan locale/catalogs for AmigaOS 2.1+ Author: chiarito@cli.di.unipi.it (Rudi Chiarito) Uploader: chiarito cli di unipi it (Rudi Chiarito) Type: util/sys Version: 0.95 Replaces: misc/misc/napulitano.lha Requires: 2.1+, locale.library Architecture: m68k-amigaos Url: http://www.cli.di.unipi.it/~chiarito/sushiware.html#napulitano Istruzioni in italiano in fondo a questo file. This is a complete Neapolitan localization kit for AmigaOS2.1+. It includes the following files: Size Name ----- ------------- 2282 Catalogs/napulitano/Sys/amigaguide.catalog 1656 Catalogs/napulitano/Sys/c.catalog 1542 Catalogs/napulitano/Sys/commodities.catalog 362 Catalogs/napulitano/Sys/devs.catalog 3838 Catalogs/napulitano/Sys/dos.catalog 18088 Catalogs/napulitano/Sys/installer.catalog 2192 Catalogs/napulitano/Sys/libs.catalog 1414 Catalogs/napulitano/Sys/monitors.catalog 11048 Catalogs/napulitano/Sys/prefs.catalog 2918 Catalogs/napulitano/Sys/prepcard.catalog 3322 Catalogs/napulitano/Sys/system.catalog 9444 Catalogs/napulitano/Sys/utilities.catalog 4324 Catalogs/napulitano/Sys/workbench.catalog 538 Countries/Regno 'e Napule.country 2774 Help/napulitano/sys/amigaguide.guide 1076 Languages/napulitano.language V0.95 fixes lots of idiosincracies and adds many more translations. * Installation Extract the files (except for the readme file) to LOCALE: Remove Locale:Countries/regn_e_napule.country, if you had installed 0.90. Run the Locale preferences program. * What is neapolitan (or napulitano)? It's a dialect/language spoken in the surroundings of Naples, Italy. It is a peculiar mix of Italian, Spanish, French and Arabic. Starting from Lo cunto de li cunti (1634) by G.B. Basile, a collection of tales which inspired Charles Perrault and the Grimm brothers, in the recent centuries there has been a massive number of works written in neapolitan: be it teather, fiction, poetry, music, cinema. Actually, for example, the classic song "'O sole mio" isn't italian: it's neapolitan indeed (check out the lyrics)! Watch out the support pages soon for links about Naples and its culture (a small world of its own). The main problem with neapolitan is that it's basically a spoken language. There are *no* spelling rules! I based my efforts on those set by Pirro Bichelli in "Grammatica del dialetto napoletano", 1974. * Acknowledgements - Fabrizio Stoduto and Gaetano Russo for all the glitches they found - Presi, Psyko and Case of #AmigaITA for bugging me all the time about the project status - Enrica for reorganizing stuff, her comments and all the times she had to kick me in the butt to make me translate more stuff. Oh, and for her strawberries with whipping cream... :) Rest in peace... * Sushiware Sushiware policy: if you like or use any Sushiware products, you're strongly advised to go eat at a Japanese restaurant and enjoy some sushi. While you're there, it'd be a good idea to sip some 'sake' as well. If you don't like raw fish, offer it to your best friend (or another person of your choice). If you can't find a Japanese restaurant in your town, or you don't have any friends or know any people who like it or are worth being offered it, well then as a last resort send me a postcard. Don't forget to include the word 'sushi' in your message! Rudi Chiarito Via Maggiore Oratoio 8/A 56015 Pisa Italy Anyway I doubt this english presentation is of any use: if you can speak/read/write Neapolitan, you can surely speak Italian too. So you'd better read... - Italiano - Questa e' una localizzazione completa di AmigaOS2.1+. Sono inclusi i seguenti file: Size Name ----- ------------- 2282 Catalogs/napulitano/Sys/amigaguide.catalog 1656 Catalogs/napulitano/Sys/c.catalog 1542 Catalogs/napulitano/Sys/commodities.catalog 362 Catalogs/napulitano/Sys/devs.catalog 3838 Catalogs/napulitano/Sys/dos.catalog 18088 Catalogs/napulitano/Sys/installer.catalog 2192 Catalogs/napulitano/Sys/libs.catalog 1414 Catalogs/napulitano/Sys/monitors.catalog 11048 Catalogs/napulitano/Sys/prefs.catalog 2918 Catalogs/napulitano/Sys/prepcard.catalog 3322 Catalogs/napulitano/Sys/system.catalog 9444 Catalogs/napulitano/Sys/utilities.catalog 4324 Catalogs/napulitano/Sys/workbench.catalog 538 Countries/Regno 'e Napule.country 2774 Help/napulitano/sys/amigaguide.guide 1076 Languages/napulitano.language La versione 0.95 sistema molte idiosincrasie e aggiunge tante nuove traduzioni. * Installazione Estrarre i file (eccetto il readme) in LOCALE: Rimuovere il file LOCALE:countries/regn_e_napule.country, se era gia' stata installata la v0.90. Lanciare il programma di preferenze Locale. * Cos'e' il napoletano? Dove avete vissuto negli ultimi 40 anni? ;) Il napoletano e' il dialetto parlato nei dintorni di Napoli. E' un misto peculiare tra italiano, spagnolo, francese, arabo e altri ancora. A partire da Lo cunto de li cunti (1634) di G.B. Basile, una raccolta di favole che ispiro' Charles Perrault e i fratelli Grimm, negli ultimi secoli vi e' stata una massiccia produzione in napoletano: teatro, narrativa, poesia, musica, cinema. In fondo anche la classica "'O sole mio" e' in napoletano! Nelle pagine di supporto saranno presenti a breve link a risorse in rete su Napoli e la sua cultura. Il problema principale e' che il napoletano e' una lingua parlata, senza regole ortografiche ben definite. Ho basato i miei sforzi su quelle delineate da Pirro Bichelli in "Grammatica del dialetto napoletano", 1974. La localizzazione e' pressoche' completa. Mancano solo i messaggi di aiuto e di errore di Installer, PrepCard (che non posso testare) e Display (che dovrebbe essere usato SOLO dagli utenti del 2.1... per AmigaOS3.x c'e' Multiview). Segnalazioni di errori e commenti sono bene accetti, anzi fondamentali. * Ringraziamenti - Fabrizio Stoduto e Gaetano Russo per gli errori scovati - Presi, Psyko e Case di #AmigaITA per avermi rotto le scatole chiedendomi in continuazione dello stato dei lavori - Enrica per la riorganizzazione del materiale, i commenti e i calci nel sedere necessari per raggiungere un numero accettabile di traduzioni. Ah, e per i fragoloni alla panna :) Riposa in pace... * Sushiware Distribuzione Sushiware: se usate frequentemente prodotti Sushiware, siete invitati a gustare del sushi in un ristorante giapponese. Non sarebbe una cattiva idea prendere anche del sake', visto che ci si trova. Nel caso non vi piaccia il pesce crudo, offritelo al vostro migliore amico (o amica, o altra persona a vostra scelta). Nel caso non vi siano ristoranti giapponesi nella vostra citta' o non abbiate amici o non conosciate alcuna persona a cui piaccia o a cui valga la pena offrirlo, beh, come ultimo tentativo speditemi una cartolina. Non dimenticate la parola 'sushi' nel vostro messaggio! Rudi Chiarito Via Maggiore Oratoio 8/A 56015 Pisa